《電子技術(shù)應(yīng)用》
您所在的位置:首頁 > 其他 > 設(shè)計應(yīng)用 > 《電子商務(wù)協(xié)議》文本下我國數(shù)據(jù)跨境流動規(guī)則的檢視與完善
《電子商務(wù)協(xié)議》文本下我國數(shù)據(jù)跨境流動規(guī)則的檢視與完善
網(wǎng)絡(luò)安全與數(shù)據(jù)治理
何云富,趙慶超
西南民族大學(xué)法學(xué)院
摘要: WTO電子商務(wù)談判的目標(biāo)是在現(xiàn)有的協(xié)定與框架基礎(chǔ)上,建立高標(biāo)準(zhǔn)的國際電子商務(wù)規(guī)則。2024年7月6日,電子商務(wù)談判達(dá)到了新的里程碑,達(dá)成了一個穩(wěn)定的《電子商務(wù)協(xié)議》文本?!峨娮由虅?wù)協(xié)議》文本中的數(shù)據(jù)跨境流動規(guī)則圍繞著個人數(shù)據(jù)保護(hù)和例外條款構(gòu)建,以協(xié)同治理為理念,流動性優(yōu)化為準(zhǔn)則,限制流動為例外。我國的數(shù)據(jù)跨境流動規(guī)則平衡發(fā)展與安全的理念能夠與《電子商務(wù)協(xié)議》文本的建構(gòu)理念相契合;我國數(shù)據(jù)存儲本地化和數(shù)據(jù)出境制度能夠滿足《電子商務(wù)協(xié)議》文本個人數(shù)據(jù)保護(hù)條款和相關(guān)例外條款的規(guī)定,數(shù)據(jù)跨境流動規(guī)則能夠與《電子商務(wù)協(xié)議》文本相協(xié)調(diào)。但是,需要對國家重要數(shù)據(jù)目錄進(jìn)行改進(jìn)和完善。
中圖分類號:D922.294文獻(xiàn)標(biāo)識碼:ADOI:10.19358/j.issn.2097-1788.2025.08.007
引用格式:何云富,趙慶超. 《電子商務(wù)協(xié)議》文本下我國數(shù)據(jù)跨境流動規(guī)則的檢視與完善[J].網(wǎng)絡(luò)安全與數(shù)據(jù)治理,2025,44(8):46-52.
Review and refinement of China′s cross-border data flow rules under the E-Commerce Agreement framework
He Yunfu, Zhao Qingchao
Law School, Southwest Minzu University
Abstract: The goal of the World Trade Organization(WTO) e-commerce negotiations is to establish high-standard international e-commerce rules on the basis of existing agreements and frameworks. On July 6, 2024, the e-commerce negotiations reached a new milestone, and a stable text of the "E-Commerce Agreement" was reached. The rules on cross-border data flow in the text of the "E-Commerce Agreement" are constructed around the protection of personal data and exception clauses, taking collaborative governance as the concept and liquidity optimization as the principle, with restricted data flow being the exception. The concept of balancing development and security in China′s rules on cross-border data flow can be in line with the construction concept of the text of the "E-Commerce Agreement"; China′s data storage localization and data outbound system can meet the provisions of the personal data protection clauses and relevant exception clauses in the text of the "E-Commerce Agreement", and the rules on cross-border data flow can be coordinated with the text of the "E-commerce Agreement". However, it is necessary to improve and perfect the catalog of important national data.
Key words : E-Commerce Agreement; cross-border data flows; personal data protection

引言

在全球化時代,數(shù)據(jù)增長迅猛,國際數(shù)據(jù)公司(IDC)預(yù)測,到2028年全球數(shù)據(jù)量將增長至393.8 ZB,相比于2018年增長9.8倍。數(shù)據(jù)作為新的生產(chǎn)要素在流動中產(chǎn)生價值也必然具有外部性,數(shù)據(jù)治理因此成為促進(jìn)數(shù)字貿(mào)易健康發(fā)展的題中應(yīng)有之義。然而,全球數(shù)據(jù)治理問題突出,難以達(dá)成共識,這與全球經(jīng)濟(jì)依賴數(shù)據(jù)驅(qū)動的現(xiàn)狀不相匹配,致使難以完全發(fā)揮數(shù)據(jù)的生產(chǎn)要素驅(qū)動作用。2019年,76個世界貿(mào)易組織(World Trade Organization,WTO)成員正式啟動與貿(mào)易相關(guān)的電子商務(wù)談判,目標(biāo)是在現(xiàn)有的協(xié)定與框架基礎(chǔ)上,建立高標(biāo)準(zhǔn)的國際電子商務(wù)規(guī)則。但因成員眾多,利益不同,談判進(jìn)展緩慢。在數(shù)據(jù)跨境流動、數(shù)據(jù)本地化、電子傳輸免關(guān)稅、源代碼披露和算法公開等問題上,各國立場仍然存在顯著分歧。截至2024年7月,共有91個WTO成員參與了電子商務(wù)談判,并達(dá)成了一個穩(wěn)定的《電子商務(wù)協(xié)議》文本(以下簡稱《協(xié)議》文本)。數(shù)據(jù)跨境流動議題作為各方面關(guān)注的核心問題,被認(rèn)為是談判面臨最大挑戰(zhàn)[1]。本文基于WTO電子商務(wù)談判取得的最新成果,依據(jù)《協(xié)議》文本數(shù)據(jù)跨境流動相關(guān)規(guī)定,對我國的數(shù)據(jù)跨境流動規(guī)則展開審視,探尋限制數(shù)據(jù)跨境流動舉措在《協(xié)議》文本框架下的合法依據(jù),進(jìn)而推動相關(guān)規(guī)則的完善。


本文詳細(xì)內(nèi)容請下載:

http://m.ihrv.cn/resource/share/2000006650


作者信息:

何云富,趙慶超

(西南民族大學(xué)法學(xué)院,四川成都610041)


Magazine.Subscription.jpg

此內(nèi)容為AET網(wǎng)站原創(chuàng),未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。